Fruit de deux bonnes années de collectage, entre autres aux Archives de Folklore et d’Ethnologie de l’Université Laval à Québec et auprès de divers passeurs de traditions tels Michel Faubert, André Marchand et Daniel Perron. Josianne Hébert et Pascal Gemme contribuent aux arrangements musicaux sur ce nouvel album mettant en valeur les harmonies de ces cinq voix d’hommes accompagnées par la podorythmie. Enregistré, mixé et matricé par Pierre Duchesne au studio Ouïe-Dire à Shefford.
Includes unlimited streaming of L'habit de plumes
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
ships out within 5 days
$20CADor more
about
Fête foraine où il fait bon danser, chanter, manger et boire, la ducasse (à l’origine la dédicace) servait à célébrer les saints patrons dans plusieurs villages du nord de la France et de la Belgique. Dans la bouche des Ch’tis, la « dédicace » est devenue la « ducasse ». On a demandé à Josianne Hébert de nous faire un arrangement pour cette chanson. On peut dire qu’elle s’est gâtée et nous a fait travailler fort!
lyrics
Ah! Je m’en vais à la ducasse
Fanchon, viendras-tu avec moi?
Nous entrerons dedans la joie
Nous goûterons de la fricasse
Viens, tu riras, tu boiras, tu chanteras
Au cabaret et sur la place
Viens, tu riras, tu boiras, tu chanteras
Tant que la ducasse durera
Colin, ça serait trop d’imprudence
De te promettre que j’irai
Mais ils diront que j’ai pour toi
Un peu trop de complaisance
Non j’irai pas mon papa ne veut pas
Faut que j’obéisse à mon père
Non j’irai pas mon papa ne veut pas
Que je me dérange d’un pas
Fanchon, nous dirons à ton père
Que nous irons voir de tes parents
Nous irons si joyeusement
Dans une grande réjouissance
Viens, tu riras, tu boiras, tu chanteras
Tu auras du plaisir, ma chère
Viens, tu riras, tu boiras, tu chanteras
Tant que la ducasse durera
Bonjour mon hôte, mon hôtesse
Bonjour aussi tous mes amis
Mais ne soyez donc pas surpris
Si j’amène ma maitresse
Saluez-la, placez-la, servez-la
Faites-lui donc mille politesses
Ah oui! Fanchon salue donc sans façon
Ces jolies filles et ces garçons
Colin et votre bonne amie
Soyez ici les bienvenus
De nous vous serez bien reçus
Voilà un lièvre que l’on dépouille
Il sera cuit et rôti pour midi
Faites du feu que le pot bouille
Ce soir nous aurons du bouillon et du bon
D’la poulette aussi du mouton
A fallu prendre un verre de bière
Ma chère il faut se mettre en train
Mais quand j’ai le verre à la main
Je salue Fanchon la première
Salut Martin, mon cousin, mon voisin
Toutes les compagnies entières
Une p’tite chanson pour saluer sans façon
Ces jolies filles et ces garçons
Amis rentrez dedans la danse
Faites jouer vos instruments
Faites-les jouer délicatement
Un quadrille, trois contredanses
Allez, amis, remuez donc du talon
À la seule fin que tout le monde danse
Embrassez-vous comme nous et surtout
Demain revenez avec nous
Le lendemain, Fanchon n’eut garde
De sortir dehors de son lit
Elle fit à son pot de nuit
Plus de cinquante saluades
Elle soupirait, elle pleurait, elle jurait
Après Colin son camarade
Ah! Que d’aigreurs ce repas de liqueurs
A causées à son tendre cœur
Elle se plaignait du mal de cœur
Et des tranchées tout à la fois
Le mal n’a pas duré dix mois
Après cela, jugez du reste
Ah! Le jambon, le mouton, le bouillon
Lui ont été fort indigestes
Assurément de longtemps son amant
Ne lui en fera manger autant
credits
from L'habit de plumes,
track released March 8, 2019
Sources: Marc Brien (AFEUL) /« Chants populaires Messin », Nérée Quépat, 1877
An exuberant contemporary rendering of Traditional Gamelan music; all proceeds go forward developing Balinese culture and artists. Bandcamp New & Notable Feb 23, 2022